Skip to content

Posts from the ‘Basket Project’ Category

“A Culture Carried: Chin Basketry in Central Indiana”: Five Questions for Exhibition Curator Jon Kay

Jon Kay is Director of Traditional Arts Indiana, an Associate Professor of Folklore, and Interim Executive Director of Arts and Humanities, all at Indiana University Bloomington. In this exchange, I pose questions to him about his new exhibition A Culture Carried: Chin Basketry in Central Indiana. Find details about the exhibition and associated opening program at the end of the interview.

Jason Baird Jackson (JBJ): Thanks for taking time to field a few questions about the upcoming exhibition “A Culture Carried: Chin Basketry in Central Indiana.” For Shreds and Patches readers, I’ll share all the practical details about the show and the opening celebration below. Here, let’s jump right to an initial question about this exhibition and the work on which it is built. 

Who are the basket makers whose work centers the upcoming exhibition at the Cook Center for Public Arts and Humanities in Bloomington?

Jon Kay (JK): The exhibition features the work of Pu Ngai Chum and Reverend Ceu Hlei, lifelong friends from Chin State, Myanmar. Both are Zophei basket makers who now reside in Southport, Indiana, a suburb of Indianapolis with a large Chin refugee community. Pu Ngai Chum has lived in Indiana for over ten years, while Reverend Ceu Hlei came to visit his daughter in 2020 just before the pandemic began and ended up staying due to the ongoing turmoil in Myanmar. Following the military coup, civil unrest, and persistent violence against the Chin, he decided to remain in the United States with his family.

Pu Ngai Chum started making baskets for his Chin community after his children encouraged him to leave his job during the pandemic. Similarly, Reverend Ceu Hlei, feeling bored and depressed as a newcomer to Indiana and unable to leave the house, was encouraged by his son-in-law to start basket making. His son-in-law suggested he try using recycled polypropylene packing ribbon from local warehouses, just as Pu Ngai Chum was doing.

I met Pu Ngai Chum and Reverend Ceu Hlei about a year later while conducting a folklife survey on arts and aging in Central Indiana, funded by the Allen Whitehill Clowes Charitable Foundation. Since then, I have worked with them to coordinate basket classes, workshops, and demonstrations. All the while, I was buying baskets and documenting their craft, which led to this exhibition. 

JBJ: I know that visitors will enjoy seeing their work presented in the new exhibition. Hopefully there will be a good turnout for the opening event where they will be demonstrating their skills publicly. That will be a great opportunity.

It seems to me that many people take baskets for granted. They are a kind of thing that one sees readily available in a store like Target. We rarely know where such baskets came from or who the people were who made them. When discussing your work with talented basket makers in Indiana, how do you find ways to shake people out of this passive relationship to this venerable craft?

JK: Other than the molded plastic laundry baskets and hampers sold by big box retailers—which arguably are not baskets— every basket is handmade. Today, their making may include special jigs, tools and machinery, but to some degree all baskets require some handwork and specialized knowledge. In the United States, some discount stores sell inexpensive baskets that are made in distant places where labor costs are low and manual skill is high. So, it is easy to speculate why baskets are met with apathy or even disdain. 

When people want to invoke the idea that something is outmoded or simple, they may compare it to “underwater basket weaving” or call it “Basketmaking 101.” This position assumes that anyone can do it. While it is true that almost anyone could learn to weave basic baskets, few do.  But if you look deeper into these woven vessels you begin to see they hold so much more. The sheer diversity of materials, patterns, aesthetics, and uses is staggering. From carrying eggs and catching fish, storing grain or serving food, holding babies to burying the dead, baskets for millennia have held our most precious possessions. 

Moreover, the work that baskets and basketmaking does in the world is still needed. In many places baskets remain a part of everyday life. They are the perfect thing to carry to the market—no need for plastic bags. The feel of the twisted handle in my hand as I work in my garden each summer reminds me of how this old technology is perfectly designed for the work that baskets do in the world. But, more than the physical nature of baskets, basket making is needed now more than ever. In my arts and aging research, I see the value and power of creative pursuit in later life; something you can devote your time and attention to, a practice that gives you satisfaction and purposes, an activity that coaxes you into a state of flow. All of which support our wellbeing in later life…or for that matter throughout the life cycle.  Too many young folks and elders in the United States, for example, are struggling with feelings of depression, boredom, and loneliness. Many find it difficult to forge meaningful relationships. Some are perpetual distracted with social media and portable technologies, and struggle with the basic human skill of human interaction with the world around us. Basket making is just one craft that requires mind and hand to work in concert. In addition, basket making can connect generations. Makers learn when they are young, often from grandparents or nearby elders then, when they grow old, they return to the craft to fill their lives with purpose in meaning. Moreover, when an elder teaches a younger person to focus and make a basket, they are also demonstrating them how to age well. In this light, I think we need more baskets, and for sure we need more people making baskets. 

A glimpse of the exhibition, “A Culture Carried: Chin Basketry in Central Indiana”.

JBJ:  Well said! And I think that your arguments about making and meaning also help us understand the remarkable transformations underway now at the intersection of craft and making activities and social media, particularly how-to videos for would-be craftspeople and makers, but also making-videos-as-entertainment, especially very short format videos of the kind visible on platforms like TikToc and Instagram. We can explore those themes another time but, building on them, could you say something about how you yourself use video and photography as part of your studies with basket makers such as Pu Ngai Chum and Reverend Ceu Hlei?

JK: Yes, you are exactly right. I have witnessed over and over how the documentary impulse is one of the ways that intergenerational bonds are strengthened. We could talk for hours about that, for sure. In the exhibition I include two documentaries that my research assistant Touhidul Islam and I made featuring the work of the two makers. They are great ways for exhibition goers to see how a basket comes together. Both videos compress a half day of work into a few minutes.  And while I made them to share in the exhibition and online, that was just one of the reasons that I undertook those video making projects. First, the making of the video gave me a reason for engagement with the artists. I could tell them about my work, show them my publications, and visit with them, but when we collaborate in the making of the video, we learn about each other, and our trust grows. I have done five basket-making video projects all for the same reason. The first was with Viki Graber a Mennonite willow bask maker from Goshen, Indiana. The next was with Li Guicai a Baiku Yao basket maker who makes bamboo rice baskets in Southwest China. In addition to the two basket videos with the basket makers in the current exhibition, I recently produced a video that follows Myaamia artisan Dani Tippmann through the making of an elm bark basket. Each of these making projects (both the making of the basket and the making of the video) allowed the maker and the me to deepen our research relationship.  It gave us a reason to work together. It was valuable to the maker, but also to me as video producer. Whether it is hosting a craft workshop, curating an exhibition, or making a video, my public-facing folklore work is more than just doing public programs, each activity creates a context for deep learning with my interlocutors.

I focus on process-centered documentaries. When I began this approach, it was less common for an ethnographic video to concentrate on a creative process. Instead, films would use footage of making as a backdrop for telling the maker’s story. However, in recent years process-centered videos have become popular. My social media feed is full of them. These videos are also very popular in the home communities where these tradition bearers are from.

I prefer making process-centered videos in part because the researcher and maker roles are even— the maker makes, and the documentarian shoots and edits. While we are working together; the maker knows what I am doing and what they need to do for it to be successful. As we work together, the maker tries to make the best basket possible, and I try to capture the best footage I can.*

JBJ: It is great to gain this sense of your process and your priorities in the work. That the videos will have multiple uses, both now and in the future, is a key factor. A classic gallery exhibition is a unique and wonderful thing—I have devoted my life to making them—but they cannot reach all audiences and they are very time and place limited. Your videos will do varied work around the world and in the Indiana Chin community itself. I look forward to watching them!

Can you say something about how this project and exhibition intersects specifically with Indiana University Bloomington, above and beyond its relevance to the Chin community, to Indiana as a state, and to TAI as the state public folklore program? Put another way, what connections already exist between IU Bloomington and the Chin people in Indianapolis and around the state? This is not the first time IU is engaging with Chin people, is it?

Yes, exhibitions have a limited reach, but they can signal to a community or group that we see them and that their work and culture is valuable both in their community and beyond. I have successfully used campus venues to prototype exhibitions, that I later expand and tour to venues nearer to the makers’ home communities. I did this with an exhibition about oak-rod basketry that was at Indiana University’s Mathers Museum of World Cultures but that was later installed at the Historic Brown County Art Gallery in Nashville, Indiana. Similarly, I did a small proof of concept exhibition on bowl hewing in Indiana at the Herman B Wells Library’s Scholar’s Commons that then was expanded to tour to the Swope Museum of Art. Just as video making is a process for fostering creative collaborations with the artists that I work with, so are exhibitions. Developing an exhibition, growing the exhibition, touring and programming the exhibition—all contribute to my greater understanding of the art form and the makers with whom I collaborate. 

Back to your real question though… Back in 2010, Traditional Arts Indiana did its first project with the Chin community in Indiana. My graduate assistant at the time, Anna Mulé took the lead on that project, and we created a community exhibition and festival about Chin culture. Back then there were just a few thousand Chin living in Central Indiana. Today there are more than 30,000. I wish I could tell you that we continued to work with the Chin through the years, but we didn’t. In 2021, I received a grant to do work in Central Indiana focused on how everyday arts support elder wellbeing.  It was then that I met my collaborator Kelly Berkson, an IU linguistics professor and the director of the Chin Languages Research Project (CLRP). It was in working with her that I learned about how much larger the Chin Population had grown. CLRP is doing amazing work documenting the diverse languages being spoken by the Chin peoples living in Indiana. Through Kelly and CLRP, I discovered that there were dozens of Chin students studying at Indiana University. Kelly had enlisted a strong team of Chin students to support her linguistic research and to understand what Chin languages are being spoken in Indiana. After meeting Kelly and her team, we decided TAI and CLRP needed to work together. Kelly and I received campus funds to support a summer collaborative project, the Chin Folklife Survey.  The Chin students, Kelly, and Chin linguist Kenneth Van Bik, and I conducted interviews with elders in the Chin community. By recording their life stories, we developed a robust collection ethnographic interviews and linguistic data. The students loved the project. After that summer project, I began working one of Kelly’s students, Em Em, who graduated from IU with a degree in Public Health. She helped pilot a series of creative aging programs for Chin elders at the Chin Center of Indiana. From there, Em and community scholar Anna Biak helped start the Winding Wednesday group, a weekly gathering of Chin back-strap weavers living in Central Indiana. Pi Nah Sung has emerged as the lead teacher of that group. I say all of this to make clear that there is a network of students, community scholars, nonprofits, and university partners working with the greater Chin community in Indiana. 

This exhibition would not exist if it was not for that constellation of collaborators. Kelly and her students introduced me to the community, students assisted me with translations and helped me understand the significance of basketry in their community. Em organized and facilitated basket workshops with the two makers, and her insights and knowledge supported this exhibition throughout its creation. This exhibition is not an expression of my “great curatorial understanding of Chin basketry,” rather it is a humble offering of respect and appreciation to the Chin community in general and to Pu Ngai Chum and Reverend Ceu Hlei specifically. It is my scholarly way of thanking them for their time and talent. I also hope the exhibit captures the interest of Chin students and that they might be inspired to learn more about the traditional arts of their community.

 JBJ: It is super to get the wider Indiana University and Chin community contexts for the exhibition and for the larger project. That background really brings to life what is meant when we describe a research project as being a community collaboration.

You have been very patient with my questions at a busy time. You are not only finishing the exhibition and starting a new semester at Indiana University, but you are also working as Interim Executive Director for Arts and Humanities on the Bloomington campus. Take off your hat as Director of Traditional Arts Indiana and put on the A&H director’s hat. From the perspective of your new role, how does an exhibition like this one articulate with the larger body of work that faculty, staff and students at Indiana University Bloomington are now pursuing?

JK: The Arts and Humanities have long been one of Indiana University’s strengths. I feel very fortunate to be serving in this new role at this critical time.  While I have been on the faculty at IU for twenty years, I have always identified as a public folklorist/humanist. My work has always aimed to serve the state, communities, and tradition bearers with whom I collaborate. Our university has undertaken of a seven-year initiative called the IU 2030 plan, which has three priorities. “Student Success & Opportunity,” “Transformational Research and Creativity,” and “Service to Our State and Beyond.”  In some ways, this is just a rearticulation of the existing areas of review for university faculty: teaching, research, and service.  The exhibition and the work that surrounds it delivers on the IU 2030 promise. I outline this below, not as a way of championing IU’s initiative or my work but rather to present how public humanities can work in a university context.

Student Success and Opportunity

Students were involved on all levels with the research, curation, and programs associated with the Chin basket exhibition. Chin students helped identify the basket makers and served as translators and fieldwork assistants. They worked with the Chin Folklife Survey, and gained insight into the fieldwork process, oral history skills, and how to translate field research into accessible content for their community. Folklore students worked alongside me in drafting the exhibition script, editing fieldwork video to be shown in the gallery, and selecting photographs to be included. These “real-world” experiences foster community pride and help develop important professional skills. In addition, they develop a portfolio of career-ready competencies to add to their resume before they leave the academy.

Transformational Research and Creativity

The exhibition also is an example of transformative arts and humanities research. While much of IU’s emphasis is in the biomedical and technology sector, one of the priorities of the 2030 plan is to “Improve the health and well-being of older adults through expansion of IU’s nationally recognized programs in aging research.” Since 2013, Traditional Arts Indiana has worked to research and present the ways that older adults employ traditional arts to resist feelings of isolation, boredom, and helplessness that beset so many older adults.**

The exhibition tells the story of older Chin who make baskets to give their lives purpose and meaning. Through baskets, and by extension all traditional arts, the exhibition shows how community-based arts work to connect elders to their community, fill them with a sense of satisfaction and mastery, and offers them a positive and culturally validating way to devote their time and attention.  Over and over, my ethnographic projects focused on the expressive lives of elders reveal how traditional arts support elder wellbeing. Since “creative aging” is culturally situated and individually experienced, however, there needs to more research with and for the diverse communities we serve.

Service to Our State and Beyond

With recent changes at the National Endowment for the Arts, each U.S. state and territory is required to have a plan for supporting the folk and traditional arts practiced in their jurisdiction. In Indiana, Traditional Arts Indiana has done this work since 1998. This is one way that we serve the state. We host apprenticeships, award Heritage Fellowships, and produce exhibitions, recordings, and scholarship-based, public-facing works. The new exhibition is one of the ways Traditional Arts Indiana is serving our state. In addition to the service that our work provides to the state and for the Indiana Arts Commission, the state arts agency, the work that we do related to traditional arts and creative aging has helped shape arts and aging policies and programs across the United States. Moreover, our primary effort is always to serve the people of Indiana, including the Chin community in Central Indiana.

 I should say that these are the way that I am framing my work given the current priorities of our University, but as a public humanist, I really have not done anything different than what I have done in the dozens of exhibitions, videos, publications, and projects that I have undertaken in since joining the faculty—I research, I teach, I serve.

JBJ:  Jon, thank you so much for your time and for all that you do to support so many different communities and constituencies! As promised, I will now share the exhibition details. I look forward to seeing you at the opening events!

* Readers can learn more about Jon Kay’s approach to ethnographic video production with makers in his contribution to Asian Ethnology. See:

  • Kay, Jon. 2022. “Craft and Fieldwork: Making Baskets, Mallets, and Videos in Upland Southwest China.” Asian Ethnology 81 (1–2): 273–78.

** In addition to major lectures in venues such as the Library of Congress, sources related to Jon Kay’s work on creative aging include the following two books:

  • Kay, Jon. 2016. Folk Art and Aging: Life-Story Objects and Their Makers. Bloomington: Indiana University Press.
  • Kay, Jon, ed. 2018. The Expressive Lives of Elders: Folklore, Art, and Aging. Material Vernaculars. Bloomington: Indiana University Press.

A Honeysuckle Basket by Joan Shoemaker (Cherokee)

Pictured here (Figure 1) is a seed pot-style (i.e. globe shaped with a small opening) basket by Joan Shoemaker (b. 1937) (Cherokee Nation) (then) of Locust Grove, Oklahoma. It is of honeysuckle and has dyed elements in three colors produced with walnut hulls, polk berries, and blood root (natural) dyes. The basket comes with a signed artist card attached. It shows the date 1999, which is soon before I received it as a gift (in 2000). (The card also notes the material and dyes.)

Figure 1. Honeysuckle Basket by Joan Shoemaker (Cherokee), 1999. (10 1/4″ D x 6 1/2″ H)

As seen from the shot of the bottom (Figure 2), the upper section has suffered light damage over the past two decades.

As noted by Karen Cody Cooper in Oklahoma Cherokee Baskets (2016, 99), two Joan Shoemaker baskets are in the collections of the Sam Noble Oklahoma Museum of Natural History. These are: E/2003/1/001 (a round, flat tray of honeysuckle) and E/2000/1/002 (a round open-mouth basket of honeysuckle).

While the Gilcrease Museum holds paintings by Mrs. Shoemaker’s husband Ben Adair Shoemaker, it does (to my knowledge) not yet curate any of her baskets (Jackson 2000). There are not baskets by Mrs. Shoemaker in the collections of the Department of Anthropology, National Museum of Natural History, Smithsonian Institution. There were no baskets by her in the collections of the former Mathers Museum of World Cultures, at Indiana University* 

At the time of this writing, two Joan Shoemaker basketry trays could be seen online at this commercial site: https://www.worthpoint.com/worthopedia/set-cherokee-indian-baskets-joan-1848909520

Note

*I served as a curator at the Gilcrease Museum between 1995 and 2000. This basket was a gift on the occasion of my departure to the Sam Noble Oklahoma Museum of Natural History, where I worked between 2000 and 2004. I have been a research associate of the Sam Noble Museum since 2004. From 2014 to the present, I have also served as a research associate of the National Museum of Natural History. Between 2013 and 2019, I served as the Director of the Mathers Museum of World Cultures.

References Cited

Cooper, Karen Cody. 2016. Oklahoma Cherokee Baskets. Charleston, SC: History Press, 2016.

Jackson, Jason Baird. 2000. “Southeastern Indian Basketry in the Gilcrease Museum Collection.” American Indian Art Magazine. 25 (4):46-55.

This is a first in a series of posts writing up baskets in my family’s modest (mostly-gifts) collection.

Figure 2. The bottom side of this basket, showing the darker (unfaded) brown color.

Article: “Basketry among Two Peoples of Northern Guangxi, China” in Asian Ethnology 81(1-2)

I am very happy to note the publication of “Basketry among Two Peoples of Northern Guangxi, China” in the latest double issue of Asian Ethnology. This article is one that I co-wrote with my friends and collaborators Lijun Zhang (first author), C. Kurt Dewhurst (third author), and Jon Kay (fourth author) and it is based on work undertaken by a much larger bi-national team within the “Collaborative Work in Museum Folklore and Heritage Studies” sub-project of the broader “China-US Folklore and Intangible Cultural Heritage Project,” a collaboration (2007-present) of the American Folklore Society and the China Folklore Society.

I am a huge fan of Asian Ethnology, a wonderful open access journal now in its 81st year. Check out the huge volume that our paper is a part of, Find Asian Ethnology online here: https://asianethnology.org/ and also in JSTOR

Find our article here: https://asianethnology.org/articles/2386

Find Jon Kay’s companion article here: https://asianethnology.org/articles/2387

His project is distinct from ours, but find William Nitzky’s article (also) on the Baiku Yao people today here: https://asianethnology.org/articles/2384

This is a image of page one of the published journal article "Basketry among Two Peoples of Northern Guangxi, China. It shows the author's names, the article title, an abstract and the keywords along with the journal's logo, which are a group of line drawn masks from Asian traditions.
A image of page one of the typeset version of the scholarly article “Basketry among Tow Peoples of Northern Guangxi, China” published in Asian Ethnology.

Bamboo Basket Hampers Used by Tobacco Farmers in Nanhua County, Yunnan, China

While doing background work on FEI Xiaotong and ZHANG Zhiyi’s studies of the basketry industry(*) in Yunnan, China, my colleague W. discovered this webpage with a pair of images and a little bit of information on the production, sale, and use of large, oval-bottomed, oval-mouthed, open work bamboo tobacco hampers used by tobacco farmers to gather and transport mature tobacco leaves.

I will take down the screenshot below if called upon by the publisher to do so. Hopefully it is ok to share the page in its Google Translate version. The original Chinese text is available on the actual website, which is here: http://www.djcx.com/file_read.aspx?id=31810. The place pictured is Wudingshan town in Nanhua County, which is part of Chuxiong Yi Autonomous Prefecture, in Yunnan, China. During our team‘s travels in Yunnan, Guizhou, and Guangxi, we have not visited any tobacco producing regions and we have not ourselves documented this basket type, either in museum collections or in town or village settings.

*Fei, Hsiao-tung, and Tse-i Chang. Earthbound China: A Study of Rural Economy in Yunnan. Chicago: University of Chicago Press, 1945.

A Pack Basket Among the Lisu in Yunnan, 2004

If you click here, you will be taken to a Getty Images photograph by Zhang Peng/Light Rocket. The image shows a Lisu woman on her way to a market in Liuku, the prefecture seat for Nujiang Lisu Autonomous Prefecture in Yunnan, China. This autonomous prefecture is located northwest of Dali Bai Autonomous Prefecture, where a group of research collaborators and I visited in 2013 and 2019. Nujiang Lisu Autonomous Prefecture is bordered on the west by Myanmar (Burma), on the north by Tibet Autonomous Region, on the Northeast by Diqing Tibetan Autonomous Prefecture (Yunnan), and by Lijiang Prefecture-Level City (Yunnan) to the east and Dali Bai Autonomous Prefecture (Yunnan) to the southeast.

Go look at the basket. I’ll wait.

Work on the manuscript dealing with basketry in Southwest China is, happily, now underway. While the study draws on work in communities that my collaborators and I have visited in Yunnan, Guizhou, and Guangxi, I am working to gather information from other parts of the Southwest. I am reading the ethnographies available in English (the Chinese language sources will come later) and finding what I can in museum databases and on the Internet. As I am reading Michele Zack’s The Lisu: Far From the Ruler (Boulder: University Press of Colorado, 2017) at present, I have been looking for Lisu examples online. This Getty photograph provides a particularly useful example to consider.

The woman in the picture is wearing a pack basket. She is about 250 kilometers west (and a little north) of the Erhai Lake/Old Dali area where our group has documented and collected pack baskets among the Bai. (There are some Bai, speaking a different Bai dialect, among the Lisu in Nujiang Lisu Autonomous Prefecture.)

The basket that she wears is different from those of the Dali area in a number of ways. Even using just the picture, some of these can be observed. In common with Dali-area backpacks, hers is also generally “square” (/rectanguar) in profile rather than having a round opening, as among the Baiku Yao in Nandan County, Guangxi. But the two Northwest Yunnan types are different in several other ways. Dali-area backpacks have four sturdy bamboo feet, which hold the backpack level and off of the earth when it is set down. The Liuku are example lacks this feature.

Such feet would not work with the Liuku example because it is less of a rectangular solid and more of a trapizoidal prizm (if I am remembering my geography properly), with a rectangular opening at the top that is larger than the rectangular base at the bottom. This is a feature (manifest more generally in narrowing-to-the-bottom forms) seen in pack baskets from (nearby) highland Myanmar and elsewhere in mainland Southeast Asia.

In addition to differing in shape, the weave of the Liuku area basket is also very different. It is more open, with larger bamboo strips but also larger spaces in between them. The key difference is the way that the vertical elements that run from the base to the rim work. A proper analysis of the weaving techniques in both types would be instructive, but the provisional way to put this is that the Liuku basket seems dependent on these vertical elements, which weave in and out around the static horizontal elements. In Dali-area baskets, in contrast, the vertical elements are static and the weaving is primarily done with very thin horizontal strips that encircle the basket, working upward from the base and producing a basket without large openings.

Comparing the Liuku basket with my own market shopping basket from Xizhouzhen near Dali, I see that the two use the same olive green commercial fabric straps. This commonality is very different, again, from the pack baskets of Nandan County, Guangxi, where the straps are themselves woven out of narrow strips of bamboo.

I wish I could have included the photograph here, but the whole point of Getty Images is to sell use rights to images. I hope that you went and checked out the picture. The picture is worth more than my words, but these words help move the basket study along.

#AFSAM19: Material Culture and Heritage Studies in Northern Guangxi, China

Notes on Basketry among the Dong People of Sanjiang County E

A title slide showing key project sites in the Dong areas of Guangxi and Guizhou.

Shreds and Patches has been quieter than usual as I work my way through a really complicated semester. In the midst of the jumble of unforeseen circumstances, there are some good things actually happening according to plan. One of these was the most recent in a series of panels at the American Folklore Society Annual Meetings reporting on the work of the museum partners in the China-U.S. Folklore and Intangible Cultural Heritage Project. Earlier this month, at the start of the 2019 meeting in Baltimore, members of our group, presented a panel on “Material Culture and Heritage Studies in Northern Guangxi, China: Ethnographic Reports from the China-U.S. Folklore and Intangible Cultural Heritage Project.” This is the panel abstract:

In a three-year phase of the China-U.S. Folklore and Intangible Cultural Heritage Project, researchers from six museums have collaborated in a bi-national program of ethnographic research in China’s Guangxi Zhuang Autonomous Region. In this panel, project participants will report on the research, sometimes emphasizing textile practices such as embroidery and basketry, sometimes focusing on heritage issues, sometimes discussing the lessons of the collaboration. The presenters will share their findings in accessible ways but China specialists may wish to know that research has taken place among the Dong people of Sanjiang County and the Baiku Yao people living in Nandan County.

Carrie HERTZ (Museum of International Folk Art) presented on “The Fabric of Life: Baiku Yao Textiles in Huaili Village.”

Hertz - The Fabric of Life

A title slide related to the textile arts of the Baiku Yao people of Nandan County, Guangxi.

FAN Miaomiao (Anthropology Museum of Guangxi) presented in absentia on “Field Research on Dong Textiles in the Tongle Area of Sanjiang County.”

Micah J. LING (Indiana University) shared her paper “Mijiu and Mai Wup: Trilingual Fieldwork and an Indigo Dying Method.”

LIANG Ziaoyan (Anthropology Museum of Guangxi), also presenting in absentia, shared her paper “Imagination and Enlargement: Daily Performance and Life History in Ethnographic Video.” Her paper focused on her experiences in our work in Sanjiang County.

C. Kurt Dewhurst (Michigan State University Museum) presented a paper that he and I, with help from ZHANG Lijun (George Mason University), worked on together titled: “Notes on Basketry among the Dong People of Sanjiang County, Guangxi Zhuang Autonomous Region.”

I (Jason Baird Jackson, Indiana University) presented a paper for which Lijun was co-author. It was about “Building a Museum Collection of Work Baskets in Northern Guangxi Zhuang Autonomous Region.” The paper focused on the collection of baskets assembled for the collections of the Mathers Museum of World Cultures.

AFS2019 Jackson and Zhang C (Slides)

A slide evoking in basketry collected for the Mathers Museum of World Cultures.

The session concluded with a presentation of a film by Jon Kay (Indiana University) titled “A Rice Basket: Basketmaking in a Baiku Yao Community” It is now viewable online on YouTube at: https://youtu.be/QrD_-lrB9UY

This session, and one that preceded it in 2018, will be a springboard for more sustained writing by many project participants. We have learned much during our collaborative work in Guangxi. I thank many the local people in Nandan and Sanjiang Counties who have taught us and our hosts and partners at the Sanjiang Dong Ecomuseum, the Nandan Baiku Yao Ecomuseum, and the Anthropology Museum of Guangxi. Special thanks also go to The Henry Luce Foundation, the China Folklore Society, and the American Folklore Society for their support of the broader projects of which ours museum and material culture efforts are just a part.

 

 

 

Some Writings: Summer 2018

Some (smaller) writings from summer.

Lijun Zhang and I self-published another short piece today on Medium. Check it and out help us get it in circulation.

This fall is all about writing, so I am hopeful that some longer works will be in the works soon.

View at Medium.com

A Gallery Talk at Sam Noble Museum in Conjunction with the Putting Baskets to Work in Southwest China Exhibition

Chinese Baskets Talk Image

I will be doing a gallery talk at the Sam Noble Museum on Sunday, June 24 at 2:00 pm in the Higginbotham Gallery, which is where the exhibition Putting Baskets to Work in Southwest China is now on display.

Information on the event is available here: http://samnoblemuseum.ou.edu/calendar/gallery-talk-collecting-baskets-in-south-west-china/

The exhibition is discussed here: http://samnoblemuseum.ou.edu/permanent-exhibits/current-exhibits/

Everyone is welcome! Anyone who loves, for instance, river cane baskets (Cherokee, Choctaw, Creek, etc.) will enjoy seeing these bamboo work baskets.

 

Fieldwork: Highlights from the Basketry and Architecture Group

I have been delayed in finishing up the series on the December 2017 trip to China that colleagues and I undertook. I am happy to return to the series here. Earlier posts described sites visited in Beijing (1, 2, 3, 4, 5), partnership activities in Nanning (6, 7) and the contexts of our fieldwork in Nandan County (8). In this post I quickly highlight some of the particularly exciting moments in the fieldwork of the research team that was focused on local Baiku (White Trouser) Yao basketry and vernacular architecture. (More on the textile group later.)

IMG_0608

A portion of Manjiang village, a Baiku Yao community, viewed from above. December 14, 2017. Photograph by Jason Baird Jackson.

Undoubtedly, we will always remember our time with Li Guicai in Huaili village. We spent two days with him as he made an elaborate and beautiful bamboo basket for sticky rice. We video recorded nearly every moment of the making of this basket over the course of two work days in which Mr. Li worked nearly continuously. His skill and industriousness left of speechless. After the basket was complete, he offered us an rich interview on his life and the history of his work as a maker of baskets. Generously, he sold us the basket that we documented with him and it is now in the collections of the Mathers Museum of World Cultures. For my friends who know about the river cane basketry of the Southern United States, Mr. Li’s basket was made with the same basic double weave techniques found in the baskets of the Cherokee and other indigenous groups.

With Mr. Li, we began to learn about how baskets are made among the Baiku Yao. In the households of two of his neighbors, we learned something of how baskets are used. Two families permitted us to spend time in their homes and inventory all of the baskets owned and used in their households. Inventorying and photographing all of these baskets, we were then able to ask questions about the names of these basket types as well as learn the range of uses to which they were put. This process helped us learn about widely used basket types but also extremely specialized basket forms that we did not previously knew existed. For instance, we documented a type of basket used as a body form for pressing pleats into a newly made women’s skirt. The diversity of baskets in use in this community is remarkable and we are very appreciative of the families who generously welcomed us for this strange but instructive exercise.

IMG_0001

Removing the straps that have tied a new pleated skirt in Baiku Yao style around a bamboo pleating basket in a Huaili village household. December 17, 2017. Photograph by Jason Baird Jackson

IMG_0243

In course of a household basketry inventory, Lijun Zhang poses with the slip of paper used in photographs of the 66th basket documented. December 17, 2017. Photograph by Jason Baird Jackson

Having learned about basket making and basket use, we also sought to better understand the contemporary economics of basketry. A highlight of this inquiry was time spent with Mr. Li Guozhong. This younger Mr. Li is a basket trader from a family of Baiku Yao basket makers. While he buys and sells locally made baskets, most of those that he sells at his stall in the Lihu town market on market day are purchased instead from middlemen in Guizhou province and transported back across the provincial border by Mr. Li to Lihu for sale to Baiku Yao and other buyers in the local market. Despite our interfering with his sales, we were able to spend the morning on market day with him at his market stand. We inventoried every type he had on offer, recording the local name for the basket type, the price, its basic use, and its local or Guizhou origins. At the conclusion of our discussions with him, I purchased a full set of these baskets for the Mathers Museum of World Cultures. A full account of the collection will come in our research writings later, but for now I note a few of the particularly unusual types that we purchased. One such item is a bamboo basket woven around a ceramic pot that hot coals can be placed and carried in. Such a basket is used as a brazier to keep an individual or small group warm while seated around it. We saw just such a basket in use elsewhere in the Lihu market. Similarly noteworthy are a pair of baskets used by a weaver to hold a shuttle (on one side of the loom) and spent spools (on the other side) while weaving. Such baskets are attached to the loom on both sides of the weaver’s seat. We saw such baskets on the household looms encountered throughout the Baiku Yao villages.

On the architecture front we documented basketry woven gates, house screens, and two types of above ground (on stilts) granaries used by Baiku Yao people. One of these—round in shape—features heavy bamboo basketry walls.

These highlights evoke just a portion of the rich experiences that the basketry and architecture team had during our time among the Baiku Yao people. My colleagues and I feel tremendous appreciation for everyone who hosted and helped us during our visit. Our admiration for the Baiku Yao people and their way of life is very heartfelt.

IMG_1287

The sticky rice basket made by Mr. Li Guicai, documented by the research team, and added to the collections of the Mathers Museum of World Cultures. December 16, 2017. Photograph by Jason Baird Jackson.

Fieldwork: Introduction (12/13-18)

Skip ahead six paragraphs (bypass those marked with an hash mark #) if you want to go straight to the start of the fieldwork stories. If you would like to know why my colleagues and I were in China doing fieldwork, start here at the beginning. (After this post, I will do one or two more with some fieldwork highlights.)

IMG_0608

Manjiang village, a community within the Nandan Baiku Yao Ecomuseum. December 14, 2017. Photograph by Jason Baird Jackson.

# The China-US Folklore and Intangible Cultural Heritage Project is a binational collaboration linking the China Folklore Society and the American Folklore Society. It has been underway formally since 2007 and has included multiple project phases and, in these phases, various sub-projects. A wide range of funders have supported the project and its work and a great number of Chinese and American scholars and practitioners have participated in its activities. Among U.S. participants, special attention is often given to the Henry Luce Foundation, which has been particularly generous in supporting several phases of the project (Lloyd 2017).

# Two sub-projects occurring in two different phases of the project have a specific museum focus. Between 2013 and 2016, a sub-project titled “Intangible Cultural Heritage and Ethnographic Museum Practice” brought together six museums of ethnography—three from the United States and three from Southwest China. These museum partners organized two “Forum on China-US Folklore and Intangible Cultural Heritage” events, pursued professional exchanges of staff members, traveled together to visit local communities in the home regions of each museum, and undertook a joint exhibition and catalogue project. The resulting exhibition—Quilts of Southwest China has been touring the United States. The bilingual catalogue is distributed in the United States by Indiana University Press. These are just the formal highlights of the project. A wide range of spin-off projects and collaborative relationships also arose from this joint work (Dewhurst 2017; Du 2017; Indiana University 2013; Lloyd 2017; MacDowell 2017; MacDowell and Zhang 2016; Zhang 2017).

# A new phase of the larger project began in 2017 and it also includes a museum-focused sub-project. The new project builds on relationships and experiences arising in the preceding effort. Between 2017 and 2019, the “Collaborative Work in Museum Folklore and Heritage Studies” sub-project is bringing together researchers from the three U.S. museums (Mathers Museum of World Cultures, Michigan State University Museum, Museum of International Folk Art) with colleagues affiliated with the Anthropological Museum of Guangxi (AMGX), as well as that museum’s partners in two local ecomuseums: the Nandan Baiku (White Trousers) Yao Ecomuseum and the Sanjiang Dong Ecomuseum.

# The workshop (discussed in posts 6 and 7) was another formal part of the project, but the most crucial activity is ethnographic fieldwork in two communities—those associated with the two ecomuseums in Nandan and Sanjiang counties in Northern Guangxi. The December 2017 trip was for the first of four fieldwork efforts. On this trip, our local hosts and partners were the staff at the Nandan Baiku Yao Ecomuseum.

IMG_0846

A pet bird in a basketry cage in Huaili village. December 14, 2017. Photograph by Jason Baird Jackson.

# In a Chinese context, an ecomuseum is a local museum framework that encompasses a community or group of communities, often associated with a single ethnic group or “nationality.” In Nandan County, the Nandan Baiku Yao Ecomuseum is embraces three contiguous villages near the town of Lihu. These three villages are situated within a wider area where “White Trouser Yao” people reside. White Trouser Yao is a designation for a particular group of Yao people distinguished by the white knicker-style pants worn as part of local men’s dress. Ecomuseums are somewhat hard to explain in a North American context because they are not limited to a fixed museum building (although they often include gallery spaces and other buildings used for museum functions). In formal terms at least, an ecomuseum is a way of characterizing an entire community or group of communities. The ecomuseum framework then becomes a organizational strategy for cultural heritage activities, including documentary work, cultural preservation activities, and perhaps also cultural tourism. The closest analog in the U.S. would be the situation found in some Native American communities where a “tribal museum” may have a museum building but may also facilitate a range of cultural preservation activities throughout the community. Wikipedia characterizes ecomuseums as follows:

An ecomuseum is a museum focused on the identity of a place, largely based on local participation and aiming to enhance the welfare and development of local communities. Ecomuseums originated in France, the concept being developed by Georges Henri Rivière and Hugues de Varine, who coined the term ‘ecomusée’ in 1971.[1] The term “éco” is a shortened form for “écologie”, but it refers especially to a new idea of holistic interpretation of cultural heritage, in opposition to the focus on specific items and objects, performed by traditional museums.

The nature and potential of ecomuseums is a key research concern of our partners at the Anthropological Museum of Guangxi (more on that later).

In a few final post or two, I will offer some highlights of our fieldwork experience. Here I explain our topic and circumstances.

While in Nandan County, the project participants stayed in rooms connected to the offices of the Nandan Baiku Yao Ecomuseum. This offered our group the opportunity to reside in the village cluster where the museum is centered without necessitating staying spread among various host families. The simple guest rooms at the museum were created with this sort of visiting research use in mind. The arrangement meant that visitors and locals could interact meaningfully from early in the morning to late in the evening without being a burden to local families nor introducing the disruption and social separation that would have accompanied staying in a hotel distant from the communities at the center of the research. He Jinxiu, a Baiku Yao woman who is active in the work of the museum, a civic leader in the community, and a noted textile artist, was engaged to cook for the visitors with the help of a younger woman in her family and another younger woman Li Xiuying who is also a noted local textile artist. This arrangement was very appropriate to local norms and was generously arranged for by the local museum staff and supported by the AMGX. I know that the other American participants join me in expressing deep appreciation for the generous hospitality extended to us by all of our partners in the project and by the members of the contiguous villages of Huatu, Manjiang, and Huaili in which the ethnographic investigations were undertaken.

Over the course of the research visit, the participants broke into three teams. Two of these teams focused on the nexus of textile arts and cultural heritage practices that are at the center of the project. These two research teams were made up of researchers from the American museums, from the AMGX, and from the Baiku Yao ecomuseum. Work by these teams was pursued in a mixture of English, provincial Mandarin, and the local Baiku Yao language.

One of these two teams focused on fabric arts; the other focused on bamboo basketry and the related practice of incorporating woven bamboo into architectural structures such as wall screens, fences, and basketry-walled granaries. The fabric arts group documented weaving practices, indigo dying, embroidery, the making and use of clothing, and silk production. The basketry group was able to document the making of an elaborate basket from start to finish (in photographs, video, notes, interviews), inventory baskets found in two households, and document over fifty basketry types in active use. This group also interviewed a basket trader, recording the full range of types in his inventory with names, prices, uses, and other data.

IMG_9353 copy

Bamboo harvested and stored for use in basket making at the home of Li Guicai in Huaili village. December 14, 2017. Photograph by Jason Baird Jackson.

The third project team, comprised of members of the AMGX staff with assistance from the Baiku Yao ecomuseum staff focused on documenting the work of the project as a whole, with the goal of being in a position to produce articles and documentary video chronicling the work of the international partnership. The three American museums also each made collections during the course of this work.

Much was learned and many questions for future research have been identified. The research concluded with travel to Nanning and, for the Americans, home to the US beginning on the 18th. In final post(s) I will share a richer glimpse of Baiku Yao cultural life and the people whom we we met.

IMG_9367 copy

Jon Kay (R) and Li Guicai (L) at Mr. Li’s home in Huaili village. December 14, 2017. Photograph by Jason Baird Jackson.

References Cited

Dewhurst, C. Kurt. 2017. “Building Connectivity: China-US Folklife Collaborations.” In Metafolklore: Stories of Sino-US Folkloristic Communication, edited by Juwen Zhang and Junhua Song, 189-98. Guangzhou: Sun Yat-sen University Press.

Du, Yunhong. 2017. “Ten Years: China-US Museum Collaborations in Retrospect.” In Metafolklore: Stories of Sino-US Folkloristic Communication, edited by Juwen Zhang and Junhua Song, 214-18. Guangzhou: Sun Yat-sen University Press.

Indiana University. 2013. “IU’s Mathers Museum One of Three U.S. Institutions to Collaborate with Chinese Museums.” Accessed January 16. 2018. http://archive.news.indiana.edu/releases/iu/2013/11/mathers-museum-collaboration.shtml

Lloyd, Tim. 2017. “The Inside Story of the AFS China-US Project.” AFS News. June 12, 2017. http://www.afsnet.org/news/349609/The-Inside-Story-of-the-AFS-China-US-Project.htm

MacDowell, Marsha. 2017. “Reflections on Collaborations: The Quilts of Southwest China Project.” In Metafolklore: Stories of Sino-US Folkloristic Communication, edited by Juwen Zhang and Junhua Song, 199-207. Guangzhou: Sun Yat-sen University Press.

——— and Lijun Zhang, eds.The Quilts of Southwest China. Nanning: Guangxi Museum of Nationalities and Bloomington: Indiana University Press.

Xie, Mohua. 2017. “My Two Stories.” In Metafolklore: Stories of Sino-US Folkloristic Communication, edited by Juwen Zhang and Junhua Song, 208-13. Guangzhou: Sun Yat-sen University Press.

Zhang, Lijun. 2017. “My Involvement in the Museum Exchange Projects.” In Metafolklore: Stories of Sino-US Folkloristic Communication, edited by Juwen Zhang and Junhua Song, 221-27. Guangzhou: Sun Yat-sen University Press.