Modalities of Culture Change: A Query
Across the twentieth century, much of the heavy lifting in cultural anthropology, ethnology, and folklore studies was done with key concepts/words that related to identifiable modalities of cultural change. Diffusion was the core concept as these fields entered the twentieth century and a range of additional ones were identified, theorized, applied, refined, debated, etc. as the decades passed. Acculturation occupied a lot of attention, reorienting American cultural anthropology/ethnology in the process. The list grew longer and longer–innovation, socialization, enculturation, modernization, revitalization, missionization, colonization, decolonization, creolization, hybridization, globalization… No one mode of analysis or discourse predominated. Instead scholars in these fields accumulated a storage box of alternatives out of which they could draw at need. Some of these modes of thought and analysis have aged better than others. Some were criticized, some just came to be used less often. Some seem more relevant in the present than others. Most probably have their use now and will have in the future.
But what additional terms or concepts warrant our attention now? Suggestions are very welcome. Here is an example. Deskill. Deskilling. (Deskillification?) I now hear this term many times a week in a range of contexts. It seems like a candidate for possible inscription on the scholarly list of cultural/social change concepts. What about the more poetic transfers into cultural analysis. Borrowed from medicine, metastasize is being used more and more in discussions of cancer-like social processes. In more workaday work, folklorization is now well established as is traditionalization. On this model, it is not surprising that heritagization is also now in widespread use. Are there any comparable core concepts that we have not yet transformed in processual variants? Some terms come towards us from, for instance, the business world. Do folklorists, ethnologists, and cultural anthropologists need to put our own spin on disrupt?
I hope to revisit the lexicon of cultural change concepts in future work. Your suggestions are welcome. (I am certain there is already work by scholars in these fields on many newer modes of culture change, including the examples (deskill, disrupt) I use to illustrate the query. I am interested in that work also.)